Ovo je više kao mrtvaènica, nego policijska stanica.
Isso não parece uma delegacia de polícia.
To ne izgleda kao policijska stanica.
Alguém com poder suficiente para matá-lo dentro de uma delegacia.
Da, netko dovoljno moæan da ga likvidira u policijskoj stanici.
Somos uma delegacia pequena, por isso pedimos auxílio ao xerife do condado.
Mi smo malo odeljenje policiske stanice pa smo tražili pomoæ susednih policiskih stanica.
Na minha experiência um homem culpado não arromba uma delegacia... e verifica digitais por algumas horas.
U mom iskustvu kriv èovek ne ulazi u policijsku stanicu i proverava otiske prstiju par sati.
Eu acho que você está transformando Agrestic em uma delegacia de polícia!
Mislim da pretvarate Agrestic u policijsku državu!
Ele foi a uma delegacia em Bruxelas para declarar o roubo do seu Toyota e desde então não sabemos mais nada dele.
U utorak je otišao u policiju u Višiju da prijavi pljacku i od tada ne znamo ništa o njemu.
O quão confiável é uma delegacia que deposita confiança nas opiniões dele como especialista?
Uopšte koliko je pouzdana policija koja ima toliko poverenja u njegovo ekspertsko mišljenje?
Eu poderia ter ido para uma delegacia, mas não fui.
Mogla sam da odem u najbližu policijsku stanicu, ali nisam...
Tudo protegido por uma delegacia abastecida com dinheiro de trustes.
Sve zaštiæeno od strane korporativnog okružnog šerifskog odeljenja.
Suponho que não estamos indo para uma delegacia.
Pretpostavljam da ne idemo na policiju.
Peguei os lucros e abri uma lojinha de rosquinhas em frente a uma delegacia.
Uzela te profite i otvorila prodavnicu krofni preko puta policijske stanice.
Em meu país... trabalhei em uma delegacia com 25 homens.
Kod kuæe, radila sam u stanici sa 25 momaka.
Estão levando tudo para uma delegacia. Eles têm pessoas importantes na folha de pagamento.
Ako ga seli u policijsku postaju, onda u džepu drži debele èvarke.
Então faça o que precisa, e se chegar perto de uma delegacia, o 4 de julho vai chegar mais cedo este ano.
Ради како знаш, али ако те видимо близу полицијске станице... летећеш као за празник.
Seu pai está armado com uma delegacia inteira.
Tvoj otac ima iza sebe celu gradsku policiju.
Ele acabou em uma delegacia por uma briga, não pode fazer o que quiser.
Završio u je štabu sa svaðom i nije mogao da uradi šta je hteo.
Então agora você quer explodir uma delegacia.
Želiš diæi u zrak policijsku stanicu.
Eu não sei do que se tratava, mas alguns dias antes de morrer ela foi à uma delegacia.
Ne znam o èemu se radilo ali nekoliko dana pre nego što je umrla, otišla je u policijsku stanicu.
Um estava na explosão de uma delegacia de Jacarta, outro em um sequestro em Kuala Lumpur, em um tiroteio em Manila.
Jedan je raznio policijsku postaju u Jakarti, bila je otmica u Kuala Lumpuru, napad u Manili.
É isso que acontece com suas coisas depois que te matam, elas são colocadas em um porão de uma delegacia?
Èekam da ih donesu. Stvari posle tvoje smrti stavljaju u podrum stanice?
Talvez eu consiga envolver o Prefeito, abrir portas para você em uma delegacia.
MOGU DA OBAVESTIM GRADONAÈELNIKA, DA TI OTVORIM VRATA KOD ŠEFOVA.
O outro cara arrebentou uma delegacia também?
Drugi tip, i on je pobjegao iz policijske stanice?
Bem, porque eu estou sentado em uma delegacia, acusado de pedir a um jovem para tocar meu pênis, e você acabou de me perguntar se máquinas podem pensar.
Pa, zato što sedim u policijskoj stanici optužen da sam molio mladića da mi dira penis, a vi ste me upravo pitali da li mašina može da misli.
Meu nome é Eggsy Unwin, digo, Gary Unwin, e estou em apuros em uma delegacia, minha mãe disse para ligar se eu precisasse de ajuda.
Zovem se Egzi Anvin. Izvinjavam se, Gari Anvin. Do grla sam u govnima.
Quer dizer, um bandido bancando um tira e uma loja de carros bancando uma delegacia?
Mislim, lopov glumi policajca a auto trgovina policijsku postaju?
Senhor, está em uma delegacia de polícia.
Gospodine, nalazite se u policijskoj stanici.
Senhor, não pode estar aqui Esta é uma delegacia de polícia.
Gdine, ne smete da budete ovde. Ovo je policijska stanica.
Novata, sevocênãopodelidarcomumanoitesozinha em uma delegacia de polícia vazia então eu acho que escolheu a linha de trabalho errada.
Gðice, ako ne možete izdržati sami jednu noæ u praznoj policijskoj stanici onda mislim da ste izabrali pogrešan posao.
Isso é uma delegacia ou um banheiro?
Oj! Je li ovo policijska stanica ili zahod?
Se for uma chamada pessoal, precisamos repassar a diferença entre uma delegacia e um clube.
Ako je to lièni poziv, moraæemo poprièati o razlikama izmeðu pol. stanice i kluba.
Bem, considerando a investigação interna e seu disparo dentro de uma delegacia, achei que não faria mal readaptá-lo às regras.
Obzirom na istragu U.K. koja je u toku i skorašnje ispaljivanje iz oružja u policijskoj stanici, pomislih da ne bi škodilo da se podsetiš pravila.
Pediram para eu invadir uma delegacia, tudo bem.
Tražite od mene da provalim u policijsku stanicu? Dobro.
Não pense nisso como uma delegacia, certo?
Samo nemoj misliti o tome kao u policijskoj stanici, važi?
Vincent, ele não vai me matar no meio de uma delegacia.
Vincent, neæe me ubiti u sred policijske stanice
Você está a 90m de uma delegacia.
Ti si 90m od policijske stanice.
Estou em uma delegacia de polícia em Chester.
U policijskoj stanici sam u Èesteru.
0.64632606506348s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?